NOËL EN FRANCE

Arbre noel

joyeux noel

 

http://fcgeneraudiere.canalblog.com/archives/2013/12/24/28717045.html

 

Pratiquez le vocabulaire avec cette vidéo:

Comment on fête Noël en France? Regardez la vidéo:

PATRICK BRUEL AVEC INDILA

Indila et Patrick Bruel partagent la scène le temps d’un duo «Lequel de nous».
Indila, dont les apparitions se font rares, n’aurait pas pu refuser l’invitation de Patrick Bruel qui lui proposait un duo rempli de sens. Ensemble, ils ont interprété «Lequel de nous», introduit par des images d’hommes politiques, pour donner la tonalité.
La chanteuse a apporté une touche orientale qui a donné une autre ampleur au titre, sous le regard généreux de Patrick Bruel.
Voilà la vidéo:

SOURCE:Indila : Moment d’émotion avec Patrick Bruel sur «Lequel de nous»… la vidéo live ! Public musique [en línea]. News 7/09/2014.<http://musique.ados.fr/news/indila-patrick-bruel-lequel-de-nous-video-live_article5504.html>%5BConsulta 13-11-2014]
Et voilà les paroles:

Lequel de toi, lequel de moi aura eu tort ?
Lequel de nous dira «j’y crois encore» ?
Lequel saura lire les silences dans d’autres yeux ?
Lequel ira tenter sa chance à d’autres jeux ?

Et lequel de moi, lequel de toi dira d’abord
Que ça vaut peu, que ça vaut plus, qu’on s’aime encore ?
Lequel passera du côté noir, du côté froid
Du côté où l’un de nous deux ne sera pas ?

Tu pourras dire, n’importe quoi puisque l’amour c’est fou
On ne paie jamais ce que l’on doit en marchant à genoux
Tu pourras dire n’importe quoi puisque l’amour c’est tout
Ce qu’il reste entre toi et moi ça nous suivra partout

Lequel de toi, lequel de moi aura l’envie
De tout laisser, de tout quitter, comme si
Il y avait toujours mieux ailleurs, un autre monde meilleur
Une autre vie où tu ne seras pas aussi

Lequel de toi, lequel de moi aura l’audace ?
De voir en l’autre autre tout le contraire d’une menace
Accepter même les erreurs, revenir en arrière
Ces différences qui nous font peur jusqu’à tout foutre en l’air.

Tu pourras dire, n’importe quoi puisque l’amour c’est fou

On ne paie jamais ce que l’on doit en marchant à genoux
Tu pourras dire n’importe quoi puisque l’amour c’est tout
Ce qu’il reste entre toi et moi ça nous suivra partout

Lequel de toi, lequel de moi dira je t’aime ?
Sans rien en échange, rien qui dérange, comme un poème
Un mot d’amour dans les orages de toute une vie à deux
Un mot qui change les sauvages en amoureux

Tu pourras dire ce que tu veux sur tout ce qui nous éloigne
Tu sais très bien qu’à ce jeu, jamais personne ne gagne
Cette histoire, aucun de nous deux ne pourra l’effacer
Ce qu’il y a au fond de nos yeux, ne s’oubliera jamais

Tu pourras dire n’importe quoi, des cris ou des menaces
Il n’y aura que toi et moi pour sortir de l’impasse
Et retrouver dans un sourire ou une main tendue
Tous les mots qu’on aurait pu dire, si on l’avait voulu

Tu pourras dire n’importe quoi puisque l’amour c’est fou
On ne paie jamais ce que l’on doit en marchant à genoux
Et même écrire n’importe quoi puisque l’amour c’est tout
Ce qu’il reste entre toi et moi ça nous suivra partout

Tu pourras dire…
Ce qu’il reste entre toi et moi ça nous suivra partout

LES OEUFS DE PÂQUES

Huevos de pascua

http://es.wikipedia.org/wiki/Huevo_de_Pascua

Certaines sources rapportent que les Perses s’offraient déjà des œufs il y a 5 000 ans. Ce fut ensuite le tour des Gaulois et des Romains. Pour toutes ces cultures païennes, l’œuf semble avoir été l’emblème de la vie, la fécondité et la renaissance. Ces traditions ont ensuite été assimilées par la chrétienté. L’œuf de Pâques est alors devenu un symbole de la résurrection. Il marque également la fin des privations imposées par le Carême.

Les premiers œufs peints apparaissent au XIIIe siècle en Europe. Ils sont alors souvent peints en rouge – évoquant le sang du Christ – et ornés de dessins ou de devises.

Autre explication : comme le dimanche de Pâques marque la fin du carême, il marque la fin d’une période de privation alimentaire pour les pratiquants. Autrefois, cette tradition était plus respectée qu’aujourd’hui. Et pendant les 40 jours de jeûne, les fidèles ne mangeaient pas d’œufs. A la fin de la période, les croyants s’offraient les productions de leurs poules qu’ils avaient accumulées. Des œufs qui pouvaient être décorés, dès le XVe siècle.

«Ciertas fuentes mencionan que los Persas se regalaban ya huevos hace 5000 años. Luego fueron los Galos y los Romanos. Para todas estas culturas paganas, el huevo parece haber sido el emblema de la vida, la fecundidad y el renacimiento. Estas tradiciones fueron luego asimiladas por la cristiandad. El huevo de Pascua se convirtió entonces en un símbolo de la resurrección. Marca igualmente el fin de las privaciones impuestas por la Cuaresma.

Los primeros huevos pintados aparecen en el siglo XIII en Europa. Eran pintados en rojo -evocando la sangre de Cristo- y adornados con dibujos o lemas.

Otra explicación: como el domingo de Pascua marca el fin de la cuaresma, marca el fin de un periodo de privación alimenticia para los practicantes. Antiguamente, esta tracción era más respetada que hoy en día. Y durante los 40 días de ayuno, los fieles no comían huevos. Al final del periodo, los creyentes se regalaban las producciones de sus gallinas que habían acumulado. Huevos que podían ser decorados desde el siglo XV»

Pour en savoir plus: Pâques : origines, oeufs, cloches, chocolat… Tout ce qu’il faut savoir. Virginie Rivière. L’internaute.com [en línea] 18-4-2014. <http://www.linternaute.com/actualite/societe-france/paques-origines-oeufs-cloches-chocolat-tout-ce-qu-il-faut-savoir.shtml?utm_source=greenarrow&utm_medium=mail&utm_campaign=ml276_epidemiesquimen&gt; [consulta: 21-4-2014]

JOYEUSES PÂQUES

paques

http://vospetitsanges.over-blog.com/article-joyeuses-paques-103002512.html

Imagen

JEU DE MAINS, JEU DE VILAINS

Jeu de paume

http://archives-lepost.huffingtonpost.fr/article/2009/06/22/1588303_jeux-de-mains-jeux-de-vilains.html

Cette expression vient du jeu de Paume : l’ancêtre du tennis. Les nobles jouaient avec une raquette, les pauvres quant à eux jouaient avec leur main. Les nobles avaient pour habitude de se moquer d’eux en disant jeux de mains, jeux de vilains. Actuellement cette expression exprime un avertissement pour les enfants au danger de certaines activités périlleuses.

Définition : Locution proverbiale. Les affrontements brutaux ne sont pas de mise entre gens de bonne compagnie et finissent généralement mal.

«Esta expresión viene del juego de la palma: precursor del tenis. Los nobles jugaban con una raqueta, por su parte los pobres con su mano. Los nobles tenían por costumbre mofarse de ellos diciendo Juegos de manos, juegos de villanos. Actualmente esta expresión expresa una advertencia a los niños ante el peligro de ciertas actividades peligrosas.

Definición: Locución adverbial. Los enfrentamientos violentos no son apropiados entre buena gente y terminan generalmente mal.»

Traduction: Juego de manos es de villanos.

Source: Jeu de mains, jeu de vilains. Lepetitjournal.com Madrid [en línea], L’expression dans son contexte, Vendredi 11 avril 2014. <http://www.lepetitjournal.com/madrid/accueil/apprendre-le-francais-avec-l-alliance-francaise-de-madrid/182298-l-expression-dans-son-contexte-jeu-de-mains-jeu-de-vilains?utm_source=Oempro&utm_medium=Email&utm_content=Subscriber%235898&utm_campaign=NL%20Madrid&gt;; [consulta: 11-04-2014]

LE POISSON D’AVRIL

Image du Blog petitemimine.centerblog.net
Source : petitemimine.centerblog.net sur centerblog.

Le poisson d’avril c’est la fête du 1er avril. Traditionnellement, on date son apparition en 1564, l’année où Charles IX décide que la nouvelle année commencera le 1er janvier au lieu du 1er avril. En souvenir, les cadeaux offerts pour le 1er avril deviennent des cadeaux pour rire, puis des plaisanteries et des farces. Mais, pourquoi aujourd’hui, on accroche discrètement des poissons en papier dans le dos de ses amis ? Cette question reste obscure. Voici quelques théories :

  • Certains y voient une référence à l’ichthus chrétien, le premier symbole de ce qui n’était alors qu’une secte juive, le poisson formé de deux arcs en cercle.

ICHTUS

  • D’autre le signe zodiacal des Poissons, le dernier signe de l’Hiver.
  • Le prolongement de la période du carême où il n’était permis de manger que du poisson.

El «pez de abril» es la fiesta de 1 de abril. Tradicionalmente, se data su aparición en 1654, año en el que Charles IX decide que el nuevo año comenzará el 1 de enero en lugar del 1 de abril. Como recuerdo, los regalos que se daban el 1 de abril se convirtieron en regalos para reír, luego en bromas. Pero, ¿por qué hoy día se cuelga discretamente peces de papel en la espalda de los amigos? Esta cuestión no queda clara. He aquí algunas teorías:

  • Algunas ven en ello una referencia al ichtus cristiano, el primer símbolo de lo que entonces era una secta judía, el pez formado por dos arcos en círculo.
  • Otros ven el signo zodiacal de Piscis, el último signo del invierno.
  • La prolongación del periodo de la cuaresma en el que sólo estaba permitido comer pescado.

 

Source : Poisson d’avril, le site du canular téléphonique. Le poisson au fil du temps http://www.poissondavril.pro/histoiredupoissondavril.html [Consulta : 31-03-2014]

LA CHANDELEUR 2014

wpid-creations-chandeleur-img-2014-01-22-17-57.jpg

http://www.bonjourdefrance.com/blog/pratiquer-son-francais-en-ligne/?p=1913

Le 2 février c’est la Chandeleur ou fête des Chandelles… ou des crêpes parce que c’est le jour où tout le monde les cuisine et les déguste avec la famille et les amis. On fait des crêpes au sucre, à la vanille, au chocolat…

Il existe encore de nos jours toute une symbolique aux crêpes :
Autrefois on faisait sauter les crêpes de la main droite sur la poêle, en tenant une pièce dans la main gauche pour la prospérité pendant toute l’année : il faut que la crêpe atterrisse correctement dans la poêle. On dit aussi que la première crêpe confectionnée doit être gardée dans une armoire pour que les prochaines récoltes seront abondantes. Il est parfois précisé de la placer au sommet d’une armoire pour ne pas moisir et éloigner la misère et le dénuement. A l’occasion de la Chandeleur, toutes les bougies de la maison devraient être allumées . La tradition demande aussi de ne ranger la crèche de Noël qu’à partir de la Chandeleur, qui constitue la dernière fête du cycle de Noël. Voilà les traditions.

En France, on connaît beaucoup de proverbes à propos de la Chandeleur. Voilà quelques-uns:

wpid-proverbe1-2014-01-22-17-57.gif wpid-proverbe2-2014-01-22-17-57.gif wpid-proverbe3-2014-01-22-17-57.gif wpid-proverbe4-2014-01-22-17-57.gif wpid-proverbe5-2014-01-22-17-57.gif wpid-proverbe6-2014-01-22-17-57.gif

        Images: http://mc-creations.mabulle.com/index.php/2007/01/28/41765-proverbes-de-la-chandeleur

Et le moment recette:

Ver también Voir aussi sur notre blog: La Chandeleur

ÊTRE DANS LE PÉTRIN

Ètre dans le pétrin

http://www.languefrancaise.net/bob/detail.php?id=8739

Depuis le XIIe siècle, le pétrin était un coffre en bois dans lequel le boulanger pétrissait la pâte à pain. Avec la mécanisation, ce coffre a été remplacé par une cuve dans laquelle un bras mélange mécaniquement la pâte. L’expression est née à la fin du XVIIIe siècle; le contenu du pétrin est une matière pâteuse et collante qui symbolise les problèmes inextricables dans lesquels se débattent certains.

Définition : Situation difficile, embarrassante, pénible.

Desde el siglo XII, la artesa era un cofre de madera en el cual el panadero amasaba la pasta de pan. Con la mecanización, este cofre ha sido reemplazado por una cuba en la que un brazo mezcla mecánicamente la masa. La expresión nació a finales del siglo XVIII; el contenido de la artesa es una materia pastosa y pegajosa que simboliza los problemas inextricables (difíciles) en los que se debate la gente.

En español equivaldría a «Estar en un berenjenal»

Source: Être dans son pétrin. Lepetitjournal.com Madrid [en línea], L’expression dans son contexte, Vendredi 13 décembre 2013. <http://www.lepetitjournal.com/madrid/accueil/apprendre-le-francais-avec-l-alliance-francaise-de-madrid/172168-l-expression-dans-son-contexte-etre-dans-le-petrin&gt; [consulta: 22-01-2014]

L’ÉCOLE EN FRANCE

Le système scolaire en France

En France, l’école est gratuite, laïque et obligatoire de 6 ans à 16 ans. Les élèves français entrent au collège après l’école primaire, à 11 ans. Le collège dure quatre ans. À la fin du collège, les collégiens passent un diplôme: le Brevet des collèges. Ensuite, ils vont au lycée.


Les vacances scolaires

Tous les deux mois, les élèves ont 15 jours de vacances. Les vacances sont liées aux saisons et aux fêtes: il y a les vacances de la Toussaint, les vacances de Noël, d’hiver, de printemps et les grandes vacances. Tous les élèves français n’ont pas les vacances en même temps. La France est divisée en zones A – B – C. Les seules vacances communes à toutes les zones sont les vacances de la Toussaint, Noël et les grandes vacances. Voilà le calendrier de cette année:

Les matières

Les élèves ont des cours de français, de mathématiques, d’histoire-géographie et d’éducation civique, de physique, de SVT (Sciences de la Vie et de la Terre), de technologie, de musique, d’arts plastiques, d’EPS (Éducation Physique et Sportive) et de langues. Ils étudient une langue en sixième et en cinquième (LV1), anglais ou allemand, et une deuxième langue en quatrième et en troisième (LV2), espagnol, italien ou autre. Ils peuvent aussi faire en option, en quatrième et en troisième, du latin ou du grec.

Les notes

Les élèves sont notés sur 20. Pour avoir la moyenne, il faut avoir 10 sur 20. L’année scolaire est divisée en trimestres: à la fin de chaque trimestre, lors du conseil de classe, tous les professeurs font le bilan du travail de chaque élève. Ceux-ci reçoivent un bulletin de notes: les très bons ont les Félicitations, les bons ont le Tableau d’honneur et les moyens ont les Encouragements. Quand un élève ne travaille pas bien, il peut recevoir un avertissement.

Aurélien, 11 ans, décrit le système scolaire français

QUE CONNAIS-TU DE LA FRANCE?

Pour approfondir vous pouvez pratiquer aussi ce post de notre blog: La France, tu connais?

Anteriores Entradas antiguas